河传·风飐

作者: 宋代    孙光宪
风飐,波敛,团荷闪闪,珠倾露点。木兰舟上,何处吴娃越艳:藕花红照脸。
大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺渺湖光白。身已归,心不归,斜晖,远汀鸂鶒飞。

fēng zhǎn ,bō liǎn ,tuán hé shǎn shǎn ,zhū qīng lù diǎn 。mù lán zhōu shàng ,hé chù wú wá yuè yàn :ǒu huā hóng zhào liǎn 。风飐,波敛,团荷闪闪,珠倾露点。木兰舟上,何处吴娃越艳:藕花红照脸。
dà dī kuáng shā xiāng yáng kè ,yān bō gé ,miǎo miǎo hú guāng bái 。shēn yǐ guī ,xīn bú guī ,xié huī ,yuǎn tīng xī chì fēi 。 大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺渺湖光白。身已归,心不归,斜晖,远汀鸂鶒飞。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

河传·风飐作者: 孙光宪

简介 诗词 孙光宪

孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。

河传·风飐注释

风飐(zhǎn),波敛,团荷闪闪,珠倾露点。
木兰舟上,何处吴娃越艳:藕(ǒu)花红照脸。

风飐:风吹的意思。
波敛:波起皱纹。
敛:收,引申为起皱折、起波纹。
团荷:圆形荷叶。
珠倾露点:露水如珠,倾滴于荷叶上。
木兰舟:用木兰树所造的船。
任吴娃越艳:指吴越一带的美丽姑娘。

大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺(miǎo)渺湖光白。
身已归,心不归,斜晖,远汀鸂(xī)(chì)飞。

大堤:曲名。
原指襄阳沿江大堤。
狂杀:狂极,感情难以节制。
鸂鶒:水鸟之一种,又称溪鹉,形如鸳鸯,头有缨,尾羽上翘如船舵,俗名紫鸳鸯。

译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

河传·风飐赏析

风飐,波敛,团荷闪闪,珠倾露点。木兰舟上,何处吴娃越艳:藕花红照脸。
大堤狂杀襄阳客,烟波隔,渺渺湖光白。身已归,心不归,斜晖,远汀鸂鶒飞。

  这首词写游览所见所感。

  上片写游湖时所见:风微微地吹,波轻轻地荡,圆荷上的露点如珍珠闪闪,绘出了初秋明丽的背景,“何处”二句,写出在画面中的人物,“吴娃越艳”,都是漂亮活泼的南国少女,“藕花红照脸”,这一句简洁俊秀,表现了姑娘们的青春的美丽。

  下片写游客的心情,借用了乐府中《大堤曲》赞美少女的内容,来表示游客对吴娃越艳的倾慕。“烟波隔”,是说姑娘们渐渐远去。“渺渺湖光白”,他还留连不舍,目送舟行,直至再也看不见人影儿,只剩下湖光渺渺。“身已归,心不归”,出语直率,情真意切。结尾二句,景中有情,有温庭筠“斜晖脉脉水悠悠”之意。全词情意真挚,笔墨清丽明快,非凑数之作可比。

相关推荐

  • 孙光宪
  • 写人
  • 河传
  • 纪游
  • 少女