浣溪沙·万顷风涛不记苏

作者: 宋代    苏轼
【浣溪沙】

万顷风涛不记苏,
雪晴江上麦千车。
但令人饱我愁无。

翠袖倚风萦柳絮,
绛唇得酒烂樱珠。
樽前呵手镊霜须。

【huàn xī shā 】 【浣溪沙】
wàn qǐng fēng tāo bú jì sū ,万顷风涛不记苏,
xuě qíng jiāng shàng mài qiān chē 。雪晴江上麦千车。
dàn lìng rén bǎo wǒ chóu wú 。但令人饱我愁无。
cuì xiù yǐ fēng yíng liǔ xù ,翠袖倚风萦柳絮,
jiàng chún dé jiǔ làn yīng zhū 。绛唇得酒烂樱珠。
zūn qián hē shǒu niè shuāng xū 。樽前呵手镊霜须。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

浣溪沙·万顷风涛不记苏作者: 苏轼

简介 诗词 苏轼

苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

浣溪沙·万顷风涛不记苏译文

万顷风涛不记苏。雪晴江上麦千车。但令人饱我愁无。
只记得昨夜风声一片,却不记得何时醒来,看江上大雪纷飞,想这瑞年,明年麦子定能丰收,只要百姓吃饱我就不愁了。

翠袖倚风萦柳絮,绛唇得酒烂樱珠。尊前呵手镊霜须。
歌女林临风而立,身边飞舞的雪花如柳絮,喝下美酒的红唇,如樱桃绚烂,我则在酒杯前吁气措手,摸着白胡须。

1、唐圭璋《唐宋词选注》北京:北京出版社,1982年4月第一版:第192页

浣溪沙·万顷风涛不记苏注释

万顷风涛不记苏。
雪晴江上麦千车。
但令人饱我愁无。

苏:即江苏苏州市。

翠袖倚(yǐ)风萦柳絮(xù),绛(jiàng)唇得酒烂樱珠。
尊前呵(hē)手镊(niè)霜须。

翠袖:指穿翠绿衣裳的歌女。
绛唇:红唇。
樱珠:樱桃。
这两句是说歌女的舞袖上萦绕着随风飘来如同柳絮般的雪花,当她举杯饮酒时双唇好似烂熟的红樱桃。
镊:拔除。
霜须:白须。

1、唐圭璋《唐宋词选注》北京:北京出版社,1982年4月第一版:第192页

浣溪沙·万顷风涛不记苏赏析

万顷风涛不记苏。雪晴江上麦千车。但令人饱我愁无。
翠袖倚风萦柳絮,绛唇得酒烂樱珠。尊前呵手镊霜须。

  整首词境界鲜明,形象突出,情思深婉,作者以乐景表忧思,以艳丽衬愁情,巧妙地运用相反相成的艺术手法,极大地增强了艺术的形象性,深刻地揭示了主人公的内心世界。

  词的首句,“万顷风涛不记苏”的“苏”,当指苏州,旧注中的“公”,当指苏轼。这一句说的是苏轼未把苏州为风灾荡尽的田产记挂心上。

  词上片写词人酒醉之后依稀听见风声大作,已记不清何时苏醒过来,待到天明,已是一片银装世界。词人立刻从雪兆丰年的联想中,想象到麦千车的丰收景象,而为人民能够饱食感到庆幸。下片回叙前一天徐君猷过访时酒筵间的情景。歌伎的翠袖柳絮般洁白、轻盈的雪花萦绕中曳,她那红润的嘴唇酒后更加鲜艳,就像熟透了的樱桃。而词人却酒筵歌席间,呵着发冻的手,捋着已经变白了的胡须,思绪万端。

  词人摄取“呵手镊霜须”这一富有典型特征的动作,极大地增强了艺术的形象性和含蓄性,深刻地揭示了抒情主人公谪贬的特定环境中的忧思。这一忧思的形象,衬以白雪萦绕翠袖和鲜艳的绛唇对比强烈,含蕴更丰。

  上片比较明快,下片更显得深婉,而上片的情思抒发,恰好为下片的无声形象作提示。上下两片的重点是最末的无声形象。它们彼此呼应,互为表里,表现了词人一个昼夜的活动和心境。遣词、用字的准确形象,也是这首词的特点。如“不记”二字,看来无足轻重,但它却切词序“酒醒”而表现了醉中的朦胧。“但令”一词,确切地表达了由实景引起的联想中产生的美好愿望。“烂樱珠”,着一“烂”字,活画出酒后朱唇的红润欲滴。

参考资料:

1、《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷).上海辞书出版社,1988年版。731页2、郭彦全.《历代词今译》:中国书店,2000年版:第200-203页

相关推荐

  • 苏轼
  • 浣溪沙