菩萨蛮·花明月暗笼轻雾

作者: 唐代    李煜
花明月暗笼轻雾,
今宵好向郎边去。
刬袜步香阶,
手提金缕鞋。

画堂南畔见,
一向偎人颤。
奴为出来难,
教郎恣意怜。

huā míng yuè àn lóng qīng wù ,花明月暗笼轻雾,
jīn xiāo hǎo xiàng láng biān qù 。今宵好向郎边去。
chǎn wà bù xiāng jiē ,刬袜步香阶,
shǒu tí jīn lǚ xié 。手提金缕鞋。
huà táng nán pàn jiàn ,画堂南畔见,
yī xiàng wēi rén chàn 。一向偎人颤。
nú wéi chū lái nán ,奴为出来难,
jiāo láng zì yì lián 。教郎恣意怜。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

菩萨蛮·花明月暗笼轻雾作者: 李煜

简介 诗词 李煜

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。

菩萨蛮·花明月暗笼轻雾译文

花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。
朦胧的月色下花儿是那么娇艳,在这迷人的夜晚我要与你秘密相见。我光着袜子一步步迈上香阶,手里还轻轻地提着那双金缕鞋。在画堂的南畔我终于见到了你呀!依偎在你的怀里,我内心仍不停的发颤。你可知道我出来见你一次是多么的不容易,今天晚上我要让你尽情地把我爱怜。

1、詹幼馨南唐二主词研究:武汉出版社,1992:29-35
2、杨敏如南唐二主词新释集评:中国书局,2003:36-41
3、唐圭璋唐宋词鉴赏辞典(唐五代北宋卷):上海辞书出版社,1988:143-144

菩萨蛮·花明月暗笼轻雾注释

花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。
(chǎn)袜步香阶,手提金缕鞋。
画堂南畔见,一向偎人颤。
奴为出来难,教君恣(zì)意怜。

暗:一作“黯”。
笼轻雾:笼罩着薄薄的晨雾。
笼,一作“飞”;一作“水”。
今朝:今夜,一作“今宵”。
郎边:一作“侬边”。
刬:《全唐诗》及《南唐书》中均作“衩”。
刬,只,仅,犹言“光着”。
刬袜,只穿着袜子着地。
唐《醉公子》词中有:“刬袜下香阶,冤家今夜醉。
”步:这里作动词用,意为走过。
香阶:台阶的美称,即飘散香气的台阶。
手提:一作“手携”。
金缕鞋:指鞋面用金线绣成的鞋。
缕,线。
画堂:古代宫中绘饰华丽的殿堂,这里也泛指华丽的堂屋。
南畔:南边。
一向:一作“一晌。
”一向,同一晌,即一时,刹时间。
偎:紧紧地贴着,紧挨着。
一作“畏”。
颤:由于心情激动而身体发抖。
奴:一作“好”。
奴,古代妇女自称的谦词,也作奴家。
出来:一作“去来”。
教君:让君,让你。
一作“教郎”;一作“从君”。
恣意:任意,放纵。
恣,放纵,无拘束。
怜:爱怜,疼爱。

1、詹幼馨南唐二主词研究:武汉出版社,1992:29-35
2、杨敏如南唐二主词新释集评:中国书局,2003:36-41
3、

菩萨蛮·花明月暗笼轻雾赏析

花明月暗笼轻雾,今宵好向郎边去。刬袜步香阶,手提金缕鞋。画堂南畔见,一向偎人颤。奴为出来难,教君恣意怜。

  这首艳情词素以狎昵真切著称。

  上句以夜景铺垫,黯淡的月,迷离的雾,给半夜悄然赴约,生怕被人发觉的女主人公一点方便,暗影中的明艳花朵象征着偷情的少女的娇媚和青春。女人呼男子为“郎”,说明她的心已然相许了。如今主动前去践约,恐怕曾经多次犹豫才有今天的决心的。下面原该接续下片的幽会场面,词人却做了一个颠倒的结构:他把女人行动的一来一去、幽会的一首一尾,这两个画面捏在一起,作为上片,因为它们描摹的都是女人的单独行动。第一个是淡月轻雾中女子潜来的画面。第二个则是幽会事毕,女于仓皇离去的画面。“刬袜步香阶,手提金缕鞋。”女人何等慌张,因来不及穿鞋,光着袜底便跑了。一双手还提着鞋子。这个画面虽涉狠裹,但生动传神,饶有情致。少女初次偷情,上片是这等行为,下片是那样心态。一方面因做错了事而害怕,害羞;一方面因偷情成功,激动而有幸福感。

  下片写幽会的中心,更加精彩:“画堂西畔见,一向偎人颤。”女人走到践约之处——画堂西畔,一眼瞥见等待她的情郎,便扑过去,紧相偎倚,身子抖动着,好一会儿享受着难得的欢乐。词人用了一个“一向”,一个“颤”,描摹女子的情态,可谓大胆的暴露,狎昵的极度。末二句描摹女子的言语,更是写实之笔:“奴为出来难,教郎恣意怜。”越礼偷情,幽会不易,感郎挚爱,今来就郎。“任你恣意爱怜吧,我只珍惜这幸福的一刻!”女子如此毫无忌讳地吐露爱情,真令男子销魂无限。只有后主之情和他的笔,才会把本人的风流韵事传写得如此淋漓尽致。

  从这首词看,李煜是如何擅长写人物。他以白描手法,认真细致地描摹人物的行动、情态和语言,毫无雕饰和做作。只凭画面和形象,便做成了艺术品。不过如此狎昵的猥褒的内容,不足为法。和古代《诗经》、《汉乐府》五代诗词向等描摹妇女的热烈坦率的爱情、反叛坚定的性格的那些名著,是不可相提并论的。

  李煜的这首词,极俚,极真,也极动人,用浅显的语言呈现出深远的意境,虽无意于感人,而能动人情思,达到了王国维所说“专作情语而绝妙”的境地。

1、詹幼馨南唐二主词研究:武汉出版社,1992:29-35
2、杨敏如南唐二主词新释集评:中国书局,2003:36-41
3、唐圭璋唐宋词鉴赏辞典(唐五代北宋卷):上海辞书出版社,1988:143-144

相关推荐

  • 李煜
  • 菩萨蛮