板桥晓别

作者: 唐代    李商隐
回望高城落晓河,长亭窗户压微波。
水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。

huí wàng gāo chéng luò xiǎo hé ,zhǎng tíng chuāng hù yā wēi bō 。 回望高城落晓河,长亭窗户压微波。
shuǐ xiān yù shàng lǐ yú qù ,yī yè fú róng hóng lèi duō 。 水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

板桥晓别作者: 李商隐

简介 诗词 李商隐

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

板桥晓别译文

回望高城落晓河,长亭窗户压微波。
回头望高高城楼,银河已经渐渐暗淡向西下落,长亭的窗下,渠水荡漾着层层轻波。

水仙欲上鲤鱼去,一夜芙蓉红泪多。
远别的游子像那水仙就要乘赤鲤飞升,芙蓉如面的美人一夜来流下的红泪谁知几多?

参考资料:

1、李淼.《李商隐诗三百首译赏》.长春市:长春出版社,1990.12:489-491

板桥晓别注释

回望高城落晓河,长亭窗户压微波。

晓河:指银河。
微波:指银河之波,也指长亭下水渠之波。

水仙欲上鲤(lǐ)鱼去,一夜芙蓉红泪多。

鲤鱼:典故出自《列仙传》,一名赵国人琴高,会神仙术,曾乘赤鲤来,留月余复入水去。
芙蓉:形容女子容貌。
红泪:典故出自《拾遗记》,魏文帝美人薛灵芸离别父母登车上路,用王唾壶承泪,壶呈红色,及至京师,壶中泪凝如血。

1、李淼《李商隐诗三百首译赏》长春市:长春出版社,1990.12:489-491

相关推荐

  • 李商隐